Communication
Langues
L’Europe présente une grande diversité linguistique. Les principales
familles qui y sont représentées appartiennent aux branches
germanique, romane, slave, balte et celte. Les langues officielles
de l’UE sont au nombre de vingt-quatre, mais il en existe beaucoup
d’autres qui sont moins parlées.
Plus de la moitié des Européens déclarent pouvoir tenir une
conversation dans au moins une langue étrangère et un quart
d’entre eux affirment pouvoir parler au moins deux autres langues.
Lors de vos voyages en Europe, essayez de dire quelques mots
dans la langue du pays lorsque vous parlez aux autochtones. Voici
comment dire «merci»:
Allemand - Danke
Anglais - Thank you
Bulgare - Blagodarya
Croate - Hvala
Danois - Tak
Espagnol - Gracias
Estonien - Aitäh
Finnois - Kiitos
Français - Merci
Grec - Efkaristo
Hongrois - Köszönöm
Irlandais - Go raibh maith agat
Italien - Grazie
Letton - Paldies
Lituanien - Ačiū
Maltais - Grazzi
Néerlandais - Bedankt
Polonais - Dziękuję
Portugais - Obrigado
Roumain - Mulţumesc
Slovaque - Ďakujem
Slovène - Hvala
Suédois - Tack
Tchèque - Děkuji
Téléphone
Il existe un seul préfixe pour téléphoner à l’étranger à partir d’un
pays de l’UE: le 00. Les indicatifs des pays sont les suivants:
49 - Allemagne
43 - Autriche
32 - Belgique
359 - Bulgarie
357 - Chypre
385 - Croatie
45 - Danemark
34 - Espagne
372 - Estonie
358 - Finlande
33 - France
30 - Grèce
36 - Hongrie
353 - Irlande
39 - Italie
371 - Lettonie
370 - Lituanie
352 - Luxembourg
356 - Malte
31 - Pays-Bas
48 - Pologne
351 - Portugal
420 - République tchèque
40 - Roumanie
44 - Royaume-Uni
421 - Slovaquie
386 - Slovénie
46 - Suède
Téléphones portables
La réglementation de l’UE a considérablement réduit les coûts
d’utilisation des téléphones portables et des téléphones intelligents
à l’étranger. Les consommateurs paient désormais jusqu’à 80 % de
moins qu’en 2007 pour des services de téléphonie vocale, d’envoi
de messages écrits et de transmission de données. Les services de
données en itinérance sont aujourd’hui jusqu’à 91 % moins chers
qu’en 2007.
Nouveaux tarifs maximaux (hors TVA)
1er juillet 2013
Téléchargement de données de l’étranger (par Mo) - 45 cents
Appels passés de l’étranger (par minute) - 24 cents
Appels reçus à l’étranger (par minute) - 7 cents
Envoi d’un SMS de l’étranger - 8 cents
1er juillet 2014
Téléchargement de données de l’étranger (par Mo) - 20 cents
Appels passés de l’étranger (par minute) - 19 cents
Appels reçus à l’étranger (par minute) - 5 cents
Envoi d’un SMS de l’étranger - 6 cents
Ces plafonds tarifaires sont les prix maximaux autorisés. Les
opérateurs sont libres de proposer des tarifs inférieurs. Il est donc
recommandé de comparer les offres. Les personnes qui voyagent
hors de l’UE sont désormais informées par un message écrit, un
courriel ou une fenêtre contextuelle lorsqu’elles approchent de
50 euros, ou de leur niveau maximal prédéfini, de téléchargement.
Cette fonction étend la portée du système d’avertissement qui existe
déjà à l’intérieur de l’UE.
À partir du 1er juillet 2014, les consommateurs auront le droit
de comparer les prix pour trouver un fournisseur de services
d’itinérance distinct. Vous pourrez choisir un service d’itinérance
moins cher que propose un opérateur dans le pays que vous visitez
ou opter pour celui d’un concurrent dans votre propre pays, sans
devoir changer votre carte SIM.
Services postaux
Les timbres-poste ne peuvent être utilisés que dans le pays où vous
les achetez, même s’ils sont libellés en euros.
Électricité
Tous les pays européens utilisent un courant alternatif de 220-240 volts
et de 50 Hz. L’Irlande, Chypre, Malte et le Royaume-Uni emploient
des prises carrées à trois broches mais, en règle générale, tous les
autres pays de l’UE se servent de prises à deux broches. Celles-ci
peuvent varier, mais vous devriez pouvoir utiliser partout des appareils
électriques tels que sèche-cheveux ou rasoirs. Vous trouverez des
adaptateurs dans la plupart des aéroports et lieux touristiques.
© Union européenne
Voyager en Europe 2014-2015